Tuesday, June 12, 2001

Music: Maati Baani. Banjara.

Here Nirali and Kartik are performing with folksinger Mooralala Marwada. The words of the song are by the poet Kabir; the lyrics and English translation are from the YouTube page which also has more information about this lovely performance:


Chakki chal rahi, Kabira baitha royee
Dono pud ke beech me saajha na nikle koi
Chakki chal rahi Kabira baitha joyee
Khoonta pakdo nij naam ka
To sajha nikle jo soyee

Chhod ke mat jaao ekli re
Banjara re Banjara re
Door des ka hai maamla
Ab jaago pyaara re

Apna Saahebne mahal banayee ,banjara re
Gehri gehri haye been bajai, banjara ho

Apna Saahebne baag banayee, banjara re
Phool bhari layee chhab re, banjara ho

Kahat Kabira Dharmidas ko
Sant amrapur maalna, banjara re

ENGLISH TRANSLATION

The millstone of life goes on moving; Kabir weeps:
Between the layers of truth and untruth, no one is spared.
The millstone of life goes on moving; Kabir observes:
He who holds the anchor of His name will always remain unhurt!

Don't leave me now, O Breath; I am a wanderer!
Still have to travel faraway lands;
O the one who is asleep, awake!

Our Master has made this body like a palace,
And He played the instrument of breath within!

Our Master has made this body like a garden,
And how He's filled it with a bowl of flowers!

Says Kabir: he who follows the truth
Will attain the kingdom of immortality!

No comments:

Post a Comment